“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

تعبير عن الجمل بالفرنسية,انواع الجمل بالفرنسية,وصف الجمل,اسم حيوان الجمل بالفرنسية,انثى الجمل بالفرنسية,سنام الجمل بالفرنسية,ما اسم صغير الجمل بالفرنسية,تعبير كتابي عن الحيوانات بالفرنسية,معلومات عن الجمل للاطفال علي كوريكسا.

الجمل هو حيوان من رتبة شفعيات الأصابع، من فصيلة الجمليات. يشتهر بالكتلة الدهنية على ظهره التي تسمى السنام، ويسمى شعر الجمل بالوبر. تنقسم الجمال (أو الإبل أو النوق) على نوعين: الجمل العربي: وله سنام واحد، ويعيش بمناطق شمال أفريقيا والصحراء الكبرى والشرق الأوسط وصحراء الربع الخالي.

“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

Le chameau est un animal de l’ordre des interphalangiens, de la famille des camélidés. Il est connu pour la masse grasse sur son dos appelée bosse, et les poils de chameau sont appelés squames. Les chameaux (ou chameaux ou chameaux) sont divisés en deux types: Le chameau d’Arabie: Il a une bosse et vit dans les régions d’Afrique du Nord, du Sahara, du Moyen-Orient et du désert du quartier vide.

انواع الجمل بالفرنسية

هناك نوعان رئيسان من الجمال التي يمكن الاعتماد عليها في الركوب والنقل والطعام، النوع الأول منهم هو الجمل العربي ذو الحدبة أو السنام الواحد، ينتشر في المناطق العربية الآسيوية، والمنطقة الشمالية من القارة الأفريقية، أما عن النوع الثاني فهو الجمل البلخي ذو الحدبتين والذي ينتشر في أقصى القارة الآسيوية تحديدًا في دولة أفغانستان وما يجاورها، ويتميز هذا الجمل بوزنه الكبير وحجمه القليل نوعًا ما، لكنه أكثر قوة من الجمل العربي ويمتلك قرون طويلة وسميكة، ويتمتع بقدرة عالية على السير في المناطق الوعرة والصخرية بكل ثبات وعزيمة.

“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

Il existe deux principaux types de chameaux sur lesquels on peut compter pour l’équitation, le transport et la nourriture, le premier type d’entre eux est le chameau d’Arabie avec une bosse ou une seule bosse, et il se propage dans les régions arabo-asiatiques et la région nord du continent africain, comme pour le deuxième type est le chameau Balkhi avec deux bosses qui se répandent dans Le continent asiatique le plus éloigné, en particulier dans le pays d’Afghanistan et ses environs, et ce chameau se distingue par son poids important et sa taille quelque peu petite, mais il est plus puissant que le chameau arabe et a des cornes longues et épaisses, et il a une grande capacité à marcher dans des zones accidentées et rocheuses avec stabilité et détermination.

وصف الجمل

يصل طول الجمل إلى حوالي 3م مع ارتفاع في الكتف يتخطى 1.8م، بينما يبلغ وزنه ما يتراوح بين 600كغم إلى 1000كغم تقريبًا، هذا بالنسبة للجمل البكتيري وهو أحد الأنواع الشهيرة من الجمال والتي يعيش الكثير منها في مدينة سان دييغو الأمريكية، أما عن الجمل العربي وهو النوع السائد في العالم العربي فهو يتخطى 2م من حيث طول الكتف، ولكن وزنه قليل بعض الشيء فهو يتراوح بين 400-600كغم فقط.

“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

La longueur du chameau atteint environ 3 m avec une hauteur à l’épaule dépassant 1,8 m, tandis que son poids varie entre 600 kg à 1000 kg environ, c’est pour le chameau bactérien, qui est l’un des célèbres types de chameaux, dont beaucoup vivent dans la ville américaine de San Diego, comme pour le chameau arabe, qui est Le type qui prévaut dans le monde arabe, il dépasse les 2 m en terme de longueur d’épaule, mais son poids est un peu faible, il ne se situe qu’entre 400-600 kg.

اسم حيوان الجمل بالفرنسية

تعيش الجمال في الصحراء الصخرية في كل من قارة آسيا، وفي الشرق الأوسط وشمال شرق أفريقيا، ويتواجد البعض منها في أُستراليا، وتُفضل العيش في جماعات، والّذي ساعد الجمل على التكيف مع الظروف الصحراوية الصعبة في هذه المناطق هو الفرو السميك الّذي يغطيها، إذ إنّ هذا الفرو يبقيها دافئة خلال الليل، ويقيها من الحرارة في النهار، أما ما ساعد الجمل على تحمل الرمال الصخرية الحارة هو الحوافر السميكة في القدم،

Les chameaux vivent dans le désert rocheux d’Asie, du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord-Est, et certains d’entre eux se trouvent en Australie. Ils préfèrent vivre en groupe, et ce qui a aidé le chameau à s’adapter aux conditions désertiques difficiles de ces régions, c’est l’épaisse fourrure qui le recouvre. La fourrure le garde au chaud pendant la nuit et le protège de la chaleur pendant la journée. Quant à ce qui a aidé le chameau à supporter le sable rocheux chaud, ce sont les sabots épais dans les pieds.

“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

ويستطيع الجمل أيضًا إغلاق أنفه؛ لمنع دخول الحبيبات الرملية إلى داخلهِ، ويستطيع أيضًا حماية عينيهِ من الرمال من خلال أجفانه ورموشه الكثيفة، ولكن الجمل من الممكن أن يفقد ما يصل إلى 30٪ من كتلة جسمه بسبب الجفاف، ولكن الشكل البيضاوي لخلايا الدم الحمراء عند الجمل يُسهل تدفق الدم خلال الجفاف، ويجعل الجمل قادرًا على تحمل التباين الإسموزي العالي دون تمزقات عند شرب كميات كبيرة من الماء.

Le chameau peut aussi fermer son nez; Pour empêcher les particules de sable d’y pénétrer, et il peut aussi protéger ses yeux du sable grâce à ses paupières et cils épais, mais le chameau peut perdre jusqu’à 30% de sa masse corporelle en raison de la déshydratation, mais la forme ovale des globules rouges lorsque le chameau facilite la circulation sanguine lors de la déshydratation, Et cela permet au chameau de résister à un contraste osmotique élevé sans se déchirer lorsqu’il boit de grandes quantités d’eau.

ما اسم صغير الجمل بالفرنسية

يتزوج الجمل من الناقة ويتكاثرون عن طريق الولادة، وتقوم الناقة بإرضاع صغارها والتي تسمّى الحوار، وحليبها يعد ذات أهمية كبيرة لصغارها وللإنسان، وكما ذكرنا سابقاً بأنّ العرب اهتموا بشكل كبير في تسمية الجمال وصغارها، ومن المسميات التي تعود لصغار الجمل ما يلي:

Le chameau épouse le chameau et se reproduit par l’accouchement, et le chameau allaite ses petits, ce qu’on appelle dialogue, et son lait est d’une grande importance pour ses petits et pour l’être humain, et comme nous l’avons mentionné précédemment, les Arabes ont accordé une grande attention à la dénomination des chameaux et de leurs petits, et parmi les noms qui appartiennent aux jeunes chameaux sont les suivants:

  • قعود، على الجمل الصغير (الذكر).
  • بكرة، على الناقة الصغيرة (الأنثى).
  • الحوار، للصغير الذي عمره لم يتجاوز الستة أشهر والذي ما يزال يرضع من أمه.
  • مخلول، للصغير الذي عمره سنة، ويتناول الطعام والشراب ولا يعتمد على حليب أمه.
  • مفرود، للذي عمره ما بين السنة والسنتين.
  • الحِق، إذا كان عمره ما بين الستين والثلاث سنوات، وقد بدأ بحمل الأثقال.
  • جِذع،إذا كان عمره أربع سنوات.
  • ثني، إذا كان عمره ما بين الخمس والست سنوات وقد بدل أول زوج من قواطع أسنانه.
  • رباع، للذي بدل الزوج الثاني من قواطع أسنانه.
  • سداس، للذي بدل الزوج الثالث من قواطع أسنانه.
  • ابن لبون، إذا كانت أمّه ترضع أخيه الصّغير.
“هنا” تعبير عن الجمل بالفرنسية || مترجم

Assis sur le petit chameau (mâle).
Reel, sur le petit chameau (femelle).
Dialogue, pour le petit qui a moins de six mois et qui allaite encore de sa mère.
Makhloul, depuis un an, qui consomme de la nourriture et des boissons et ne dépend pas du lait de sa mère.
Mafroud, pour celui qui a entre un et deux ans.
Oui, s’il a entre soixante et trois ans et a commencé à porter des poids.
Tronc, si quatre ans.
Flex, s’il a entre cinq et six ans et a remplacé sa première paire d’incisives.
Rabaa, pour celui qui a remplacé le deuxième mari de ses dents.
Six, pour celui qui a remplacé la troisième paire de coupe-dents.
Ibn Laboun, si sa mère allaite son jeune frère.

تعبير كتابي عن الحيوانات بالفرنسية

تعبير عن الفيل بالفرنسية من هنـــــــــــــــــا.