“هنا” مفهوم الترجمة لغة واصطلاحا

“هنا” مفهوم الترجمة لغة واصطلاحا

للترجمة أهمية كبيرة في حياة الإنسان وتكمن أهميتها في عدد من الأمور منها:
1- نقل المعلومات بين الحضارات، حيث تساهم الترجمة في نقل المعلومات من لغة إلى لغة أخرى.
2- تعد الترجمة أداة التواصل بين الشعوب وتساعدهم على التعبير عما يدور في داخلهم.
3- تساهم الترجمة في سرعة نقل الأخبار من أي مكان في العالم إلى باقي أنحاء العالم.

“هنا” مفهوم الترجمة لغة واصطلاحا

مفهوم الترجمة اصطلاحا : هي عملية تحويل نص أصلي مكتوب من اللغة المصدر إلى نص مكتوب في اللغة الأخرى، اما الترجمة في اللغة تعني نقل الكلام إلى لغة أخرى وتَرجَمة: (اسم) والجمع : تَرْجمات و تَراجِمُ.

الصعوبات التي تواجه عملية الترجمة 

  • عدم الأخذ بعين الاعتبار ماهية الطابع الذي يتعلق باللغة التي يتم إجراء الترجمة لها.
  • لكل لغة تحمل في جوفها العديد من المرادفات.
  • إن الثقافة التي تنتمي إليها اللغة تلعب دور مهم وبارز في إجراء وإتمام عملية الترجمة.

تُعَدُّ ثقافة لغة المصدر من بين صعوبات الترجمة،؛ حيث يتحتَّم على المترجم أن يكون حاذقًا بتلك الثقافة؛ فلها دور كبير في الوصول إلى النص المترجم، وبالجودة المطلوبة في ضوء محتويات النص الأصلي، وجدير بالذكر أن اللغة الوحدة لها أكثر من ثقافة.